中国联通发布沃云云计算战略支撑联通数字化转型

0 Comments

中新网北京12月21日电(记者 吴涛)20日,在2019联通沃云峰会上,中国联通云数据公司发布了联通沃云云计算战略。

另外,联通云数据有限公司发布了联通沃云腾云计划。腾云计划包括四大平台:面向客户的云径平台、面向资源的云畅平台、面向经营的云策平台、面向运维的云警平台。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “BBC英语教学” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。

腾云计划将着力在优化资源配置、统一服务标准、完善风险管理、加强战略协同等方面持续发力。

下面我们就一一分析它们的相似和不同之处。首先,来看单词 “human”。“Human” 作名词使用时的意思是 “人类”,它用来区分人类与动物、机器等物种,常用在谈论生物学的语境中。举一个例子,下面这句话的意思是:“目前,人类不能在火星上生活。” 这里,用 “human” 人类的复数 “humans” 强调人类这个物种目前无法在火星上居住。

联通云数据有限公司总经理沈可表示,联通沃云将为各级政企客户数字化转型、联通集团数字化转型及5G时代万物互联创新,提供领先的产品及服务支撑。

我们来补充一下 “human” 和 “people” 之间的区别。简单回顾一下 “human” 作名词时的含义,可数名词 “human” 指 “人” 这种生物、物种。我们来听两句话,这两句话分别使用了单词 “human” 和 “people”——“在这场火灾中有三人受伤。”

据介绍,面对竞争日趋激烈的云计算市场,联通沃云既要成为合格的云服务商,又要加速成为领先的云运营和管理服务商。

如果你在英语学习中遇到了疑问,欢迎把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。下次再见!

最后,我们来讲讲 “people”。单词 “people” 是一个集合名词,它是 “person” 的复数形式,这两个词都强调 “有生命、意识和感知能力的人”。所以,在日常的交流过程当中,我们通常用 “person” 一个人或 “people” 一群人来谈论自己周围的人。 

再比如,有些人可能会开玩笑地说:“I’ve lost all hope in humanity. 我对人类失去希望了。” 这里,说话者所表达的意思是由于一件负面的事情让自己对人类积极、善良的一面失去了信心。

Feifei大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。这档节目回答大家在英语学习过程中遇到的种种疑问。这次要回答的问题来自网友 Snow,我们来听一下 Snow 的问题。

好了,我们来总结一下 “human、humankind、people” 和 “humanity” 之间的区别。“Human” 作名词时的含义是 “生物学上的人类个体”,强调人类是与机器、动物等其它物种相对的概念;“human” 作形容词表示 “人类的”,比如:human error 人为的过失;而 “humankind” 则指 “人类的整体”,是不可数名词;单词 “humanity” 是一个相对抽象的概念,它是对 “人” 的统称,多用在突出对人性描述的语句中;最后,“people” 是 “person” 的复数形式,它们是日常生活中用来表示 “一群人” 或 “一个人” 时最常用到的词语。

中国联通方面表示,集中打造“云大智物安”五大创新基础平台能力,创新业务成为拉动收入增长的重要引擎。(完)

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei听完了 “humankind” 的意思和用法,我们接下来看看 “humanity”。名词 “humanity” 是 “人类” 的统称,但它通常用来突出人类积极的、正面的特点、特征,更加抽象。举个例子,固定搭配 “crimes against humanity” 的意思是 “反人类罪”,指 “违反人类道德的罪行”。

中国联通集团副总经理梁宝俊指出,伴随5G商用正式落地,云计算、人工智能、大数据、物联网等新技术将与5G技术更加深度融合,推动产业实现质变跨越,催生融合互促的新生态。

接下来我们说说 “humankind”。“Humankind” 和 “human” 之间只差了一个后缀 “-kind”,但它们的用法是不一样的。名词 “humankind” 不可数,它指 “人类作为一个整体的存在”。比如,下面这个例句中的说话者认为:“气候变化是人类如今面临的最大挑战之一。”

Feifei在作形容词使用时,“human” 的意思是 “人类的”。比如:The human body is mostly water. 人身体绝大部分是由水构成的。这里,“human” 强调是 “人类的” 身体而不是其它生物的身体。再比如:It turns out that the delay was caused by human error. 原来,这次延误是人为过失造成的。这里,形容词 “human” 表示这次延误的原因并不是机器、系统,而是 “人” 出了错。